いのる

いのる
[祈る] 〔祈願する, 祈念する, 念じる, 願う〕
*pray
|自|【D】 [SV to O1 for O2] O1(神・人)にO2(人)のために祈る∥ pray for [on behalf of] the sick child 病気の子供のために祈る / kneel (down) to pray [in prayer] =pray on one's knees ひざまずいて祈る / pray for the souls of the dead 死者の冥(めい)福を祈る. ━|他|【D】 (神・人)に〔…を求めて/…するようにと/…のようにと〕祈る, 懇願する〔for/to do/that節〕;[同族目的語と共に] …を祈る∥ pray a soul into the kingdom 祈って魂を神の国へ送る / I prayed to be allowed to leave. 私は出発するのを許されますようにと祈った.
**wish
|他|【S】【D】 [SVO1O2] O1(人)にO2(幸運・成功など)を祈る《◆あいさつに多用される》∥ We wish him well [well to him]. 彼の幸運を祈る / I wish you happiness and prosperity. ご多幸とご成功を祈る.
*bless
|他| 【D】 《正式》(聖職者が)(人・物)に神の加護を祈る, …を(十字を切って)祝福する.
▲cross one's fingers 《略式》(主に背中に回した手の中指を人さし指に重ねて)祈る《◆魔よけ・願いごとのしぐさ》 / More [All] power to your elbow! 《略式》[おどけて]ますますの御健闘[健康]を祈る《乾杯の言葉》 / drink to his health [success] 彼の健康[成功]を祈って乾杯する / May you be very happy! ご多幸を祈ります / With best wishes. ご多幸[成功]を祈って《◆手紙の結びや贈り物の添え書きの言葉》 / pay one's last respects 〔死者の〕冥福を祈る, 葬儀に列する〔to〕.
祈る
to pray
to wish
* * *
いのる【祈る】
〔祈願する, 祈念する, 念じる, 願う〕
*pray
|自|〖D〗 [SV to O1 for O2] O1(神・人)にO2(人)のために祈る

pray for [on behalf of] the sick child 病気の子供のために祈る

kneel (down) to pray [in prayer] =pray on one's knees ひざまずいて祈る

pray for the souls of the dead 死者の冥(めい)福を祈る.

|他|〖D〗 (神・人)に〔…を求めて/…するようにと/…のようにと〕祈る, 懇願する〔for/to do/that節〕; [同族目的語と共に] …を祈る

pray a soul into the kingdom 祈って魂を神の国へ送る

I prayed to be allowed to leave. 私は出発するのを許されますようにと祈った.

**wish
|他|〖S〗〖D〗 [SVO1O2] O1(人)にO2(幸運・成功など)を祈る《◆あいさつに多用される》

We wish him well [well to him]. 彼の幸運を祈る

I wish you happiness and prosperity. ご多幸とご成功を祈る.

*bless
|他| 〖D〗 《正式》(聖職者が)(人・物)に神の加護を祈る, …を(十字を切って)祝福する.

▲cross one's fingers 《略式》(主に背中に回した手の中指を人さし指に重ねて)祈る《◆魔よけ・願いごとのしぐさ》

More [All] power to your elbow! 《略式》[おどけて]ますますの御健闘[健康]を祈る《乾杯の言葉》

drink to his health [success] 彼の健康[成功]を祈って乾杯する

May you be very happy! ご多幸を祈ります

With best wishes. ご多幸[成功]を祈って《◆手紙の結びや贈り物の添え書きの言葉》

pay one's last respects 〔死者の〕冥福を祈る, 葬儀に列する〔to〕.
* * *
いのる【祈る】
1 〔祈とうする〕 pray 《to God》; say [《文》 utter] a prayer; offer (up) a prayer; fall [go down] on one's knees; 〔食事前後に〕 say grace; 〔食前に〕 ask [say] a blessing; 〔祈願する〕 《文》 invoke 《blessings, the aid of the deity》; supplicate 《God for…》.

●神の加護を祈る pray to God to protect one [for sb's protection]

・一心不乱に祈る be lost [absorbed] in prayer

・神[神々, 祖先]に祈る pray to God [the gods, one's ancestors]

・祈り殺す kill sb by cursing [calling down a curse on] him.

●彼は熱心に家内安全を祈った. He prayed earnestly [fervently] for the safety of his family.

・娘が無事帰国できますようにと祈っている. We're keeping our fingers crossed that our daughter will come back safely to Japan.

・私たちはこれ以上の不幸が訪れないように祈った. We prayed that no worse misfortune should happen to [《文》 befall] us.

・豊作を祈って祭りが行われた. A festival was held to pray for a good harvest.

・遭難者の家族は祈るような気持ちで救出作業を見守った. The families of the (accident) victims watched the rescue efforts with prayer in their hearts.

・祈るような気持ちで息子の合格の知らせを待った. We waited for our son's examination results, praying that he had passed.

2 〔願う〕 wish; hope.

●ご成功を祈る. I wish you success. | You have our good wishes. | The best of luck 《in [for] your exams》!

・ご多幸を祈る. 《文》 May good luck wait upon you!

・ご自愛のほどを祈ります. Please take good care of yourself.

・一日も早く全快されることを祈ります. I hope you get better soon. | 《文》 I wish you a speedy recovery.

・道中ご無事を祈ります. I hope you have [《文》 I wish you] a good journey. | 《文》 I wish you Godspeed!


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”